вторник, 21 октября 2025
Центральноазиатский информационный портал «News-Asia». Новости Центральной Азии: Казахстана, Кыргызстана, Узбекистана, Таджикистана, Туркменистана и Китая

Народный репортер

Напишите нам

RSS

В Душанбе открылась международная выставка «Книга Душанбе – 2025»: диалог культур через литературу Новость дня

В столице Таджикистана стартовала XIII Международная книжная выставка «Книга Душанбе», объединившая на одной площадке писателей, издателей и представителей культурных организаций из девяти стран. Мероприятие проходит с 20 по 22 октября в Национальном музее Таджикистана и стало важным событием осени для всех, кто живёт литературой.

Литература без границ: более 400 изданий из России

Среди самых насыщенных экспозиций — российский стенд, где представлены более 400 книг самых разных жанров: художественная и детская литература, научно-популярные издания, учебники, а также переводы произведений зарубежных и отечественных авторов. Особенность экспозиции — широкий возрастной и тематический диапазон: здесь найдут интересное и школьники, и профессиональные филологи, и те, кто ищет актуальные книги по психологии, философии или истории.
— «Книга — это универсальный мост между культурами. Мы привезли в Душанбе лучшее из современных российских книжных новинок, чтобы таджикский читатель мог открыть для себя многообразие нашей литературы», — отметил руководитель Русского дома в Душанбе Андрей Патрушев, проводивший экскурсию по стенду для официальных гостей.

В центре внимания — взаимные переводы и культурное взаимодействие

Одним из ключевых вопросов, обсуждаемых на выставке, стала тема перевода литературы между русским и таджикским языками. Министр культуры Таджикистана Матлубахон Сатториён подчеркнула, что межкультурное взаимодействие невозможно без перевода: «Читатели Таджикистана и России должны иметь возможность знакомиться с современной литературой друг друга. Расширение переводческой деятельности — важный шаг к углублению гуманитарного сотрудничества».
Идею поддержал и член российской делегации, главный редактор журнала «Литературный Дагестан» Мурад Ахмедов, назвав перевод ключевым элементом культурной дипломатии: «В советскую эпоху таджикская классика нашла отражение на русском языке благодаря сильной школе художественного перевода. Сегодня важно не только сохранить этот опыт, но и адаптировать его к реалиям современного читателя. Русская и таджикская литературы — это два культурных мира, которые исторически развивались рядом и должны продолжать диалог».

Лекции, мастер-классы и «литературные путешествия»

В рамках выставки организаторы подготовили обширную культурно-образовательную программу:

  • встречи с авторами из России и Таджикистана;
  • лекции о развитии литературных традиций;
  • мастер-классы для студентов филологических факультетов;
  • творческие чтения;
  • презентации новых переводных книг;
  • и специальный проект Русского дома — мультимедийная выставка «Литературное путешествие Сергея Есенина», где гости смогут погрузиться в творчество великого русского поэта с помощью современных технологий.

Книга как культурный код региона

Выставка «Книга Душанбе» за годы своего существования превратилась в значимую международную площадку для диалога писателей, переводчиков, редакторов и читателей. И сегодня она вновь доказывает: литература остаётся универсальным языком общения, способным объединять разные культуры, народы и эпохи.
Фото: пресс-служба Русский дом в Душанбе

Сегодня 04:44     Комментарии [0]

20 декабря 2011 01:55

Юрий Ануфриев: “В России к выходцам из Средней Азии относятся очень хорошо”

Об этом накануне, 19 декабря, на встрече с молодежью Бишкека заявил руководитель фонда “Евразийцы – Новая волна” Юрий Ануфриев

19 декабря 2011 21:02

И.о. премьер-министра Киргизии намерен в три этапа вывести страну из кризиса

Исполняющий обязанности премьер-министра страны Омурбек Бабанов представил общественности программу действий правительства на ближайшее время в случае, если и.о. его возглавит

19 декабря 2011 19:20

Русский язык теряет свои позиции в Киргизии

Об этом было заявлено сегодня, 19 декабря, на круглом столе в Бишкеке, посвященном вопросам интеграции Киргизиии в Евразийский Союз

19 декабря 2011 18:04

Молодежь Киргизии - за интеграцию с Россией

Представители нескольких университетов Киргизии выступили сегодня, 19 декабря, в рамках круглого стола “Евразийский союз глазами молодежи КР” с инициативой усилить интеграционные процессы с Россией

19 декабря 2011 12:48

Высоцкий. Спасибо, что живой. «Если отвернутся, значит, не любили»

В Киргизии в кинотеатре «Октябрь» прошел закрытый показ художественного фильма «Высоцкий. Спасибо, что живой». Организатором показа выступило посольство Российской Федерации в КР

17 декабря 2011 16:07

МВД Казахстана: порядок в Жанаозене восстановлен

В результаты беспорядков задержаны около 70 человек

 1   ...   2385   2386   2387   2388   2389   2390   2391   2392   2393   2394   2395   2396   2397   2398   2399   2400   2401   2402   2403   2404   2405   2406   2407   2408   2409   ...   2746 

Наш опрос

все опросы
Стоит ли переименовать столицу Кыргызстана город Бишкек в честь государственного и политического деятеля, первого секретаря ЦК Компартии Киргизской ССР Турдакуна Усубалиева?
41%
Бишкек не нужно переименовывать
36%
Бишкек следует переименовать в честь Турдакуна Усубалиева
23%
Бишкек нужно переименовать, но не в честь Турдакуна Усубалиева
Всего голосов: 1121

Обзоры

 Владимир Банников 

БИОЛОГИЧЕСКОЕ ОРУЖИЕ В СТРАНАХ ЦА

США планируют разместить биолаборатории, вывезенные с Украины, в Казахстане.

 Белек Сарымсаков 

КОГДА БИШКЕК СМОЖЕТ ДЫШАТЬ?

Как сделать город узнаваемым, удобным и благоприятным для проживания?

 Андрей Русаков 

ДВЕ СТОЛИЦЫ ШОС

Отмечена роль проведения Саммитов Глав государств ШОС в превращении Екатеринбурга и Самарканда в крупнейшие мегаполисы континента.

О стране